Strategi Bahasa dalam Novel "Iyan Bukan Anak Tengah" Karya Armaraher: Studi Campur Kode dan Alih Kode
DOI:
https://doi.org/10.70182/jca.v2i1.781Keywords:
bahasa , campur kode , alih kode , komunikasi , novel , sastraAbstract
Penelitian ini membahas penggunaan bahasa campuran dalam novel Iyan Bukan Anak Tengah karya Armaraher. Dalam novel ini, banyak ditemukan campur kode dan alih kode, yaitu perpaduan antara bahasa Indonesia dengan bahasa asing seperti Inggris, Jawa, Arab, dan lainnya. Fenomena ini mencerminkan cara remaja zaman sekarang berkomunikasi, khususnya mereka yang tinggal di lingkungan perkotaan dan terbiasa menggunakan lebih dari satu bahasa. Penelitian ini menggunakan metode kualitatif dengan cara membaca dan menganalisis isi novel. Hasilnya menunjukkan bahwa campur kode dan alih kode digunakan bukan sekadar gaya bahasa, tapi juga punya fungsi penting seperti memperkuat karakter tokoh, menggambarkan suasana, dan membuat cerita terasa lebih nyata dan dekat dengan pembaca.
Downloads
References
Chaer, A., & Agustina, L. (2018). Sosiolinguistik: Perkenalan awal (Edisi Revisi). Jakarta: Rineka Cipta.
Rahayuningtyas, D. (2023). Campur Kode dalam Novel Hello Salma. Jurnal Bahasa dan Sastra Indonesia, 9(1), 45–53.
Indriati, M., Kurnia, I., Putri, F. V., & Ilmi, S. P. A. (2023). Analisis Alih Kode Dan Campur Kode Pada Novel Selamat Tinggal Pagi Selamat Datang Senja Karya Anif Khasanah. KHIRANI: Jurnal Pendidikan Anak Usia Dini, 1(2), 188–201. https://doi.org/10.47861/khirani.v1i2.321
Hidayat, Deden. (2024) “Analisis Alih Kode dan Campur Kode Bahasa Arab dalam Novel Cahaya Cinta Pesantren Karya Ira Madan (Kajian Sosiolinguistik).” Hijai: Journal of Arabic Education, Literature and Linguistics, 3(1), 56–70. http://journal.uinsgd.ac.id/index.php/hijai/article/view/22418/pdf.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Theresia Eka Ratna Pratiwi, Nayla Nasywa Salsabilla, Zaskiya Elza Audina (Author)

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.